Member-only story

关于道格·恩格尔巴特(Doug Engelbart)的几句话

Conan Xin
Jul 7, 2024

--

道格·恩格尔巴特(Doug Engelbart)去世了。他的工作一直对作家来说很难解释和解读。

特别是技术作家,他们往往错过了要点,因为他们把一切都看作是技术问题。恩格尔巴特致力于解决人类问题,技术只是解决方案的一部分。当我读到技术作家对恩格尔巴特的采访时,我仿佛看到这些作家在采访乔治·奥威尔时,却在深入探究他的打字机。

这是对道格·恩格尔巴特(Doug Engelbart)最肤浅的解释,纽约时报的头条展示得淋漓尽致:

道格拉斯·C·恩格尔巴特(Doug Engelbart),计算机鼠标的发明者,享年88岁

这就像你找到了发明书写的人,然后把发明铅笔的功劳归功于他们。(这个类比可能比我们任何人都更贴切。)

然后是购物清单式的解释:

他的系统,称为NLS,展示了超文本、共享屏幕协作、多个窗口、屏幕视频会议和鼠标作为输入设备的真实实例或先驱。

这些都不是真实陈述。

恩格尔巴特有一个意图、一个目标、一个使命。他明确而深入地阐述了这一点。他打算增强人类智力。他打算提高集体智力,并使知识工作者以强大而新颖的方式思考,以集体解决紧迫的全球问题。

将恩格尔巴特说成“发明了超文本”或“发明了视频会议”的问题在于,你试图用对现在的引用来理解过去。“超文本”这个词对于我们今天有着特定的含义。通过说恩格尔巴特发明了超文本,你赋予了恩格尔巴特的工作那个含义。

几乎每次你将过去解释为“现在,但更粗糙”时,你都会错过要点。但在恩格尔巴特的情况下,你错过了要点,而且错得非常离谱。

我们的超文本与恩格尔巴特的超文本不同,因为它们的目的不同。我们的视频会议与恩格尔巴特的视频会议不同,因为它们的目的不同。它们表面上看起来相似,但具有不同的含义。如果你愿意,可以说它们是同音异义词。

这里有一个例子。

https://youtu.be/qI8r8D46JOY?si=9K6wJspZvAWyizXa

假设你在YouTube上播放他的1968年演示,并看了一会儿。在某个时刻,远程合作者比尔·帕克斯顿(Bill Paxton)的面孔出现在屏幕上,恩格尔巴特和帕克斯顿进行了一段对话。

“啊!”你说,“这就像Skype!”

然后,恩格尔巴特和帕克斯顿开始同时操作屏幕上的文档。

“啊!”你说,“这就像屏幕共享!”

不是这样的。它根本不像屏幕共享。

如果你仔细观察,你会发现有两个独立的鼠标指针。恩格尔巴特和帕克斯顿各自控制着自己的指针。

“好吧,”你说,“所以他们有各自的鼠标指针,而我们今天在屏幕共享时,却必须争夺一个指针。这是一个微不足道的细节;这基本上还是同一回事。”

--

--

Conan Xin
Conan Xin

No responses yet